Starbase 39-Sierra
Český překlad: | Hvězdná základna 39-S - výslovnost [Hvězdná základna třicet devět Es]. Nepřekládáme celé slovo "sierra", protože to je pouze vyjádřením písmene "S" v mezinárodní hláskovací abecedě NATO (která se používá i ve Star Treku). Pokud bychom chtěli dodržet "vojenský dril", musel by pak být český překlad "Hvězdná základna 39-Svatopluk", jelikož slovo "Svatopluk" je právě vyjídřením písmene "S" v české fonetické abecedě. Takový překlad by však zněl navýsost směšně a pro českého diváka či čtenáře by byl patrně nepochopitelný. |
Alternativní překlad: | Základna 39-S |
Popis:
Loď U.S.S. Enterprise-D zde vysadila tři jedince zachráněné ze selhávajícího kryogenického satelitu, aby mohli pokračovat dále na Zemi. ("The Neutral Zone" [TNG])
Výskyt pojmu v epizodách:

